Philosophy and Fiction
Truth and Generosity: How Truth Makes Language Possible
Truth and Generosity: Chapter 10
0:00
Current time: 0:00 / Total time: -8:25
-8:25

Paid episode

The full episode is only available to paid subscribers of Philosophy and Fiction

Truth and Generosity: Chapter 10

Radical Interpretation
“Cultural differences come to light only against a background of transcultural understanding.”

News, updates, etc.:

Get 50% off for 1 year

We appreciate your support! Thank you!

—Neal and Tina

10

Radical Interpretation

THE WAY WE RELATE to foreign languages is not fundamentally different from the way we relate to equivocation, dialect, idiolect, and metaphor in our own. The language we seek to translate is going to be as richly equivocal for its own native speakers as ours is for us, and since they use the principle of generosity in interpreting their own language, we will have to do the same and do it at least as much as they do. Since this point is fundamental, it deserves some exposition.

This thought experiment, originally called radical translation, was first developed by Quine then later generalized under the label radical interpretation by Davidson, who used it to shed light on the basic conditions for the possibility of translation. We are to imagine an anthropologist—let’s call him Donald—among an utterly unknown people—say, the Pepsis—whose language has no connection to any known speech. The purpose of the anthropologist’s research is to write the first Pepsi-English dictionary. Our purpose is to find out whether Donald must share with the Pepsis a certain body of belief in order to do so.

We imagine Donald in an open field with a native. As a rabbit runs by, the native Pepsi lifts his foot in its direction and utters the sound GAVAGI (Quine’s ‘word’) in a certain tone of voice. He then runs away at a moderate but quick speed, with a brisk, light-footed gait, and a hopeful, curious demeanor. What is Donald to make of this far-from-decisive beginning? Does GAVAGI mean rabbit or does it mean mammal, hopping creature, furry creature, or cute little thing? It could also refer to the grass, the trees beyond, or perhaps the flower that was near the rabbit at the moment of speech. And what about the gesture? It does not have to be equivalent to our pointing. It could mean I want to kick that thing. Or, Run for it! Or, I want to urinate. Or, Here comes dinner! And so on. Possibly GAVAGI is not a word at all, but merely a grunt that Pepsis make before running, similar to the grunt of weight lifters during their exertions.

Listen to this episode with a 7-day free trial

Subscribe to Philosophy and Fiction to listen to this post and get 7 days of free access to the full post archives.

Philosophy and Fiction
Truth and Generosity: How Truth Makes Language Possible
It doesn't matter whether you're conservative or liberal, religious or skeptical, the very fact you are able to understand the words you're reading right now—that we are all able to communicate with each other using language—means we must share a vast body of beliefs. While language may shape the way we think about the world to some small extent, it makes much more sense to say truth shapes language to a very large extent. That’s the central argument of this book:
Truth is the condition that makes language possible.